AC | יח משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה
|
ASV | His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
|
BE | His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.
|
Darby | His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
|
ELB05 | (H41:9) Sein Niesen strahlt Licht aus, und seine Augen sind gleich den Wimpern der Morgenröte.
|
LSG | Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
|
Sch | (H41-10) Sein Niesen strahlt wie Licht, und seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.
|
Web | His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
|